ミロ!
クトゥルフ神話TRPGじゃない、クトゥルフ神話のTRPGぞ(ゲシュタルト崩壊
クトゥルフ神話TRPGじゃない、クトゥルフ神話のTRPGぞ(ゲシュタルト崩壊
スウェーデンのクトゥルー神話TRPGが話題とかなんとか前に聞いたので、それの日本語版でしょう。
スポンサードリンク
↓ 記事の続きはこちらから
これはクトゥルーだが、4gamerの場合、クトゥルフ神話TRPG関連で「クトゥルフ」と書く場合は注釈が入る(場合もある)
なんか学会の偉い人が文言を統一するように働きかけたらしい(ざっくりとした理解)
ンモー
文学的な意味で正式名称を統一する方向に動く流れになったのは理解できるが、表記ゆれがあるのも「人間には発音できない言葉」感があって良かったと思う。
だから「日本語で書くと〇〇が正しい」系の意見を見ると一種の寂しさを感じる。
やるとか!
やるなら参加する気もなくはない
焼肉王さんは心のどこかで、
勇者焼肉王さんRPGの完成を望んでいないのではないか(定型文
勇者焼肉王さんRPGの完成を望んでいないのではないか(定型文
ぼくはRPGツクールがいそがしい。
君がルルブを読んで、GMをやって、詳しく教えてくれるのならプレイヤーとして参加する。
UNK
訳:やらん!!!
この話はこれまでだな(さとり
ユーザーレビュー0件がこわい
今日の16時発売ぞ!
発売して3時間経ったくらいじゃ!
発売して3時間経ったくらいじゃ!
そげなTRPGルルブに「読んでないけど最高です(意訳)」みたいなレビューついてもしょうがないでしょ!
具体的な紹介をしている記事が公式からリンクされていた。
(今の時点では日本公式より詳しい)
なるほどね、完全に理解した(秀才
じゃあ君がGMだ。よろしくたのむぞ!
ブッパポンカレー
訳:やらん!!!
この話はこれまでだな(さとり